Joyeuses fêtes pour vous tous chers lecteurs.
Whispered wishes, blowing in the wind
Smiles under the party lamps.
No regrets for the past year .
Remember my friend
up there, up there toward the stars
the boat stranded on the edge of a dream
and eyelids purled with frost.
This is my way , my path
but well in hand, day after day
umbered faces, introspection
in the candlelight
as jittery as the coming hours
on the crest of foam ..
Hand draws volutes of
smoked gold posed on nudity.
Tomorrow , sing for me the song of hope
wounding itself like
a strand of hair .
We have no more seventeen years on our lips
but words, tangled and untangled words
tinkling like pebbles
In the bed of purple rivers.
On earth, are things still rattling
like out of tune pianos
jerking their notes?
But on the last night, hope
of a gold-bearing sand spring glitters in the eyes.
And the new year, wishes.
Year, if you are game: let’s go…
Stone after stone.
in the three dimensions
where the heart’s kingdom reigns
we are many willing to go forward
jumping and romping ,
with the determination of
TRADUCTION: MONIQUE ( AUSTRALIE)
AVEC TOUS MES REMERCIEMENTS, POUR AVOIR REFAIT LA TRADUCTION, AVEC TA GENTILLESSE HABITUELLE.
ET VOICI LA MISE EN PAGE FAITE PAR SERGIO QUE JE REMERCIE AUSSI; CECI AFIN DE COMPARER LA VERSION DANS LES DEUX LANGUES. MERCI DE CLIQUER SUR L’IMAGE MINIATURE